top of page

Les contes de Babel au XXIème siècle

L'évènement autour des Contes de Babel a eu pour objectif de créer un recueil de contes interculturels et plurilingues. Chaque participant a été invité à publier des contes imaginés ou des contes traditionnels réécrits avec intégration d’éléments interculturels. Il peut s’agir de productions écrites ou orales (audio ou vidéo). Il n’y a pas de norme de production mais une seule règle obligatoire : les contes doivent contenir trois mots imposés par le projet. Le mot “pain” en français, le mot ”amintire” (le souvenir en roumain) et le mot “música” (la musique en espagnol). Ces mots ont dû être utilisés dans leur langue d’origine et utilisés en qualité d’objet ou dans des expressions idiomatiques. Après une réunion de présentation effectuée en novembre 2023, des modules de formations (non obligatoires) ont été proposés aux participants afin de les accompagner, les former, et de rencontrer des pairs. Une fois les productions remises, 10 mentions ont été trouvées pour les regrouper de façon organisée et toutes les récompenser.

bottom of page